Stationnement et déneigement / Parking and snow removal

AVIS IMPORTANT À LA POPULATION MONTVALOISE

Nous désirons vous informer qu’il est défendu de stationner tout véhicule sur les chemins de la
Municipalité entre minuit et 7 h, pour la période comprise entre le 15 novembre et le 1er avril inclusivement de chaque année et ce, conformément aux dispositions du règlement, portant le numéro 12-RM-03, concernant la circulation et le stationnement dans les limites de la Municipalité de Val-des-Monts. Tout contrevenant verra son véhicule remorqué et une amende pourra être imposée.

Le déneigement a priorité pour le service à la population!

De plus, veuillez noter qu’il est strictement défendu de traverser de la neige d’un côté à l’autre du chemin et de remplir les fossés municipaux lors de votre déneigement. Des amendes pourraient vous être imposées à cet effet.

Merci de votre collaboration.

Le service des Travaux publics Val-des-Monts

-------------------------------------------------------------------

IMPORTANT NOTICE TO THE POPULATION OF VAL-DES-MONTS

We wish to inform you that it is forbidden to park any vehicle on the roads of the Municipality between midnight and 7 A.M., for the period of November 15th to April 1st inclusively of every year and this, in accordance with the by-law number 12-RM-03, concerning the traffic and parking within the limits of the Municipality of Val-des-Monts. Any offender will have his vehicle towed away and a fine may be applied.

The snow removal is a priority for the service to the population!

Furthermore, please note that it is strictly forbidden to bring the snow from on one side of the road to the other and to fill the municipal ditches during your snow removal. Fines could be applied to that effect.

Thank you for your collaboration.

Public works Department Val-des-Monts