Contact Us

Use the form on the right to contact us.

You can edit the text in this area, and change where the contact form on the right submits to, by entering edit mode using the modes on the bottom right. 

         

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

IMG_3472-2.jpg

Blog(ue)

Élection Association PSLL Election

Association Perkins-sur-le-lac

(English follows)

Comme d'habitude, des élections pour plusieurs postes au Conseil d'Administration de l’Association PSLL ont eu lieu lors de l'Assemblée Générale Annuelle du 20 juillet 2025. Rick Legault a été nommé président du processus électoral.

Luc Fournier a été élu Secrétaire, succédant à Jens Urban. Les nouveaux Représentants de Lacs sont Gabriel Houle (Bataille), Diane Michaud (Louise) et Jean Jordan (Rhéaume).

Lors de l'assemblée, aucun candidat ne s'est présenté au poste de Président. Il a été décidé de prolonger les mises en candidature de 10 jours afin de trouver des candidats qualifiés.

Durant cette période électorale prolongée, Jacques Bolduc s'est porté candidat pour un mandat de deux ans. Rick Legault, président de l'élection, a accepté la nomination et Jacques a été confirmé à la Présidence de l'Association PSLL.

La transition vers les nouveaux membres du comité exécutif est en cours. Nous remercions tout particulièrement les nouveaux membres du Conseil d'Administration pour leur engagement, leur expérience et leur énergie afin d'aider l'Association à réaliser sa mission et ses objectifs au bénéfice de tous ses membres.

——-

As usual, elections for several positions on the Board of Association PSLL were held at the Annual General Meeting on July 20, 2025. Rick Legault was appointed president of the election process.

Luc Fournier was elected as Secretary, succeeding Jens Urban. New Lake Representatives elected are Gabriel Houle (Bataille), Diane Michaud (Louise) and Jean Jordan (Rhéaume).

At the meeting, no candidates came forward for the position of President. It was decided to keep the nominations open for a further 10 days in order to identify suitable candidates.

During that extended election period, Jacques Bolduc stepped forward to fill the position for one term (two years). As president of the election, Rick Legault accepted the nomination, and Jacques was confirmed as President of Association PSLL.

The transition to the new members of the Executive is in progress. Special thanks to the new members of the board for committing their time, experience and energy to help the Association to achieve its mission and objectives for the benefit of all its members.

(English follows)

Mots de notre nouveau Président :

En tant que nouveau président de l'Association PSLL, je me réjouis de collaborer étroitement avec le Conseil d'administration sur les différents défis qui nous attendent, avec deux priorités : le bien-être de nos membres, et la protection de notre environnement. Le pool de talents au sein du Conseil d'administration me rend optimiste quant à notre capacité à guider l'Association dans la bonne direction et à obtenir de grands succès au cours des deux prochaines années. Je souhaite mettre l'accent sur l'unité et le soutien entre tous nos membres.

Je tiens à souligner la contribution de Constance Hudak, ancienne Présidente de l'Association. J'ai apprécié son dévouement et son leadership, et je tiens à la remercier sincèrement pour son engagement envers notre Association.

J'encourage tous les membres de l'Association à faire connaissance avec les membres de leur Conseil d'Administration et leurs représentants, et à leur faire part de vos idées pour accroître l'efficacité de l'Association. Je vous encourage tous à participer activement aux activités de l'Association PSLL et à travailler ensemble vers des objectifs communs.

Au plaisir de vous rencontrer individuellement lors de nos prochains événements sociaux.

Jacques Bolduc, président de l'Association PSLL

——

Words from the new President:

As your new President of the PSLL Association, I look forward to working closely with the Board on the various challenges ahead of us, with two priorities in mind: the well-being of our members, and the protection of our environment. The pool of talent within the Board makes me optimistic about our ability to steer the Association in the right direction and achieve great success over the next two years. I wish to put emphasis on unity and support among all our members.

I would like to acknowledge the contributions of Constance Hudak as past President to the Association. I have appreciated her dedication and leadership, and wish to extend my sincere thanks for her commitment to our Association.

I encourage all members of the Association to get to know your Board members and representatives, and feed them with your ideas on how to make the Association more effective. I encourage you all to actively participate in the PSLL Association activities, and work together towards common objectives.

I look forward to meet you individually during our upcoming social events.

Jacques Bolduc, President of PSLL Association

Qualité de l'eau - Water quality

Association Perkins-sur-le-lac

(English follows)

Voici les derniers résultats des analyses de l'eau pour 2025 : https://www.val-des-monts.net/municipalite-val-des-monts/rapport-duivi-de-la-qualite-de-leau/

----

Here are the water testing results so far for 2025: https://www.val-des-monts.net/municipalite-val-des-monts/rapport-duivi-de-la-qualite-de-leau/

Elections

Association Perkins-sur-le-lac

(English follows)

Lors de l'AGA, certains de nos membres ont partagé leurs difficultés à s'inscrire à la liste électorale de Val-des-Monts.

Voici le site Web pour trouver l'info concernant le processus d'inscription à la liste électorale municipale:

https://www.electionsquebec.qc.ca

Concernant la soumission de plaintes (dans le cas d'anomalies telles que soulevé hier), voici l'adresse Web:

https://www.electionsquebec.qc.ca/nous-joindre/

La Municipalité de Val-des-Monts a récemment ouvert une boîte courriel dédiée aux élections de Novembre 2025. Toute personne souhaitant adresser une question en lien avec les élections peuvent utiliser cette adresse électronique:

elections@val-des-monts.net

-----

At the AGM, some of our members shared their difficulties in registering on the Val-des-Monts electoral list.

Here's the website for information on how to register on the municipal electoral list:

https://www.electionsquebec.qc.ca

For complaints (in the case of anomalies such as those raised yesterday), here's the Web address:

https://www.electionsquebec.qc.ca/nous-joindre/

The Municipality of Val-des-Monts has recently opened an e-mail box dedicated to the November 2025 elections. Anyone wishing to address an election-related question can use this e-mail address:

elections@val-des-monts.net

Bulletin 2025 Newsletter

Association Perkins-sur-le-lac

(English follows)

Le bulletin 2025 de l'Association PSLL est maintenant en ligne: 

https://www.psll.ca/bulletin-newsletter

Merci encore à notre rédactrice Cynthia Hamady et à son équipe de bénévoles dévoués - rendez-vous à l'AGA !

N'oubliez pas qu'à partir de cette année, le bulletin sera uniquement envoyé par courriel et affiché sur le site Web. Si vous avez absolument besoin d'une copie imprimée, veuillez nous contacter à info@psll.ca.

------

The 2025 Association PSLL Newsletter is now online: 

https://www.psll.ca/bulletin-newsletter

Thanks again to our editor Cynthia Hamady and her team of dedicated volunteers - see you all at the AGM!

Don't forget that starting this year, the newsletter will only be sent out by email and posted on the website. If you absolutely need a printed copy, please contact us at info@psll.ca.

Attention: Tortues - Turtles!

Association Perkins-sur-le-lac

(English follows)

Comme chaque année, faites attention aux tortues qui traversent à nouveau les routes et les allées jusqu'en septembre.

-----

Like every year, please watch out for turtles again crossing the roads and driveways until September.

AGA 2025 AGM

Association Perkins-sur-le-lac

(English follows)

L'assemblée générale annuelle de l'association PSLL aura lieu le 20 juillet à 9h30 au centre communautaire de Perkins. Tous les détails sont disponibles ici : https://www.psll.ca/aga-agm

Au plaisir de vous y voir !


The Association PSLL Annual General Assembly will take place on July 20th, at 9.30 am in the Perkins community centre. All details can be found here: https://www.psll.ca/aga-agm

See you there!

Résultats de l'analyse de l'eau en 2024 Water Testing Results

Association Perkins-sur-le-lac

(English follows)

Les résultats de l'analyse de l'eau 2024 sont maintenant en ligne. Veuillez noter qu'un site du lac Bataille dont les résultats sont irréguliers fera l'objet d'une nouvelle analyse afin de s'assurer qu'il n'y a pas de problème. Mise à jour: Le site B19 a fait l'objet d'un nouveau test le 1er septembre 2024 et les résultats sont normaux.

https://www.psll.ca/water-quality


The water water testing results 2024 are online now. Please note that we will retest one site on Lac Bataille with irregular results to make sure that there is no issue. Update: Site B19 has been retested on September 1st, 2024, and the results are normal.

https://www.psll.ca/water-quality

Photos: Épluchette 2024 Corn Roast

Association Perkins-sur-le-lac

(English follows)

C'est terminé ! Encore une fois, l'Association PSLL a tenu son épluchette de blé d'Inde annuelle à la plage du Lac Bataille hier soir. Nous avons eu le plaisir de rencontrer tous nos voisins et nous remercions tous les membres du conseil d'administration et les membres de leur famille pour l'organisation de l'épluchette ! Bon reste de l'été ! Voici quelques photos :

http://www.psll.ca/pluchette-2024-corn-roast

À bientôt!

--------------

It's a wrap! Once again Association PSLL held its annual corn roast at the Lac Bataille beach last night. Great meeting all of our neighbours, and thank you to all board members and their family members for organizing! Have a great rest of the summer! Here are some photos:

http://www.psll.ca/pluchette-2024-corn-roast

See you soon!

24 aout: Épluchette de blé d'Inde - August 24: Corn Roast

Association Perkins-sur-le-lac

(English follows)

Marquez vos calendriers !

L'été est excellent jusqu'à présent et, une fois de plus, l'Association PSLL invite tous les membres à l'épluchette de blé d'Inde annuelle sur la plage du lac Bataille. Venez rencontrer vos voisins et déguster un hot-dog ou un veggie-dog et bien sûr du maïs ! Comme toujours, nous jouerons aussi de la musique ringarde !

Quand ?

Le 24 août à 17h

Où ?

Plage du Lac Bataille

Qui?

Pour tous les membres de la PSLL!

Quoi?

Blé d’Inde, Hot Dogs, Végé Dogs, musique gratuits.

Apportez vos breuvages et chaises!

-------------------------------------------

Mark your calendars!

We are having a great summer so far, and once again Association PSLL is inviting all members to the yearly corn roast on the Lac Bataille beach. Come meet your neighbours and have a hot dog or veggie dog and of course corn! As always, we will also play some corny music!

When?

August 24 at 5pm

Where?

Lac Bataille beach

Who?

For all PSLL members!

What?

Free Corn Roast, Hot Dogs, Veggie Dogs and music.

BYOB and chairs

Bulletin 2024 Newsletter

Association Perkins-sur-le-lac

(English follows)

Le Bulletin 2024 est sortie ! Ceux d'entre vous qui le reçoivent par courrier devraient le recevoir cette semaine.

Merci encore à notre rédactrice en chef, Cynthia Hamady, à notre collaboratrice de longue date, Odette Surch, et à tous ceux qui ont participé à sa réalisation !

Vous pouvez trouver la version en ligne (et tous les anciens numéros) ICI !

—————-

The 2024 Newsletter is out! Those of you who get it by mail should get it this coming week.

Thanks again to our newsletter editor Cynthia Hamady, longtime contributor Odette Surch, and all the others involved in producing it!

You can find the online version (and all back issues) HERE!

Feux d'artifice - Fireworks

Association Perkins-sur-le-lac

(English follows)

Depuis la fonte des glaces au printemps, nos voisins ont trouvé des douilles en plastique provenant des pétards allumés l'été dernier.

Ces douilles en plastique mettent jusqu'à 150 ans pour se dégrader et les microplastiques restent dans notre lac et finissent par se retrouver dans notre eau potable. Tenez-en compte lors de la planification de vos activités estivales !

Merci de votre vigilance !

--------------

Since the ice melted in the spring, our neighbours have been finding plastic casings from the firecrackers set off last summer.

These plastic casing take up to 150 years to degrade and the microplastics stay in our lake and ultimately end up in our drinking water. Please consider this fact when planning your summer activities!

Thank you for your vigilance!

Aigles - Eagles

Association Perkins-sur-le-lac

(English follows)

Notre voisine Hélène Tremblay a pris de superbes photos d'un couple d'aigles sur le lac Bataille aujourd'hui ! Merci pour les photos !

----------------

Our neighbour Hélène Tremblay took some great pictures of a pair of eagles on Lac Bataille today! Thanks for the photos!

Nettoyez votre bateau! - Clean your boat!

Association Perkins-sur-le-lac

(English follows)

Nettoyez votre bateau !

Les propriétaires et les utilisateurs de tous les types d'embarcations ont d'importantes responsabilités pour éviter l'introduction d'espèces envahissantes dans nos lacs. Des mesures simples peuvent être prises et doivent être appliquées à toutes les embarcations que vous possédez, ainsi qu'à celles utilisées par les visiteurs ou les locataires.

Les embarcations utilisées uniquement dans les lacs du domaine ne présentent aucun risque d'introduction d'espèces envahissantes.

Si les embarcations sont utilisées dans d'autres plans d'eau avant d'être amenées dans notre domaine, les mesures suivantes doivent être prises.  Tout d'abord, lorsque vous sortez le bateau de l'eau, videz toute l'eau du bateau, y compris la cale, les viviers, les bacs à poissons et les moteurs hors-bord. Nettoyez toute matière végétale visible, la boue et les débris. Ensuite, des mesures spécifiques doivent être prises pour nettoyer le bateau afin de tuer ou d'éliminer toute espèce envahissante potentielle. Ces mesures peuvent être prises de manière passive en exposant le bateau à des températures négatives, comme c'est le cas lors de l'hivernage, ou en le laissant sécher.  Le temps de séchage dépend de la température et de l'humidité. La période de séchage peut être aussi courte que 5 jours par temps chaud et ensoleillé, mais peut nécessiter 10 à 30 jours par temps frais et humide. 

Le bateau doit être lavé s'il n'a pas été laissé à sécher ou à geler.

La municipalité dispose d'une station de lavage gratuite derrière l'hôtel de ville. Elle est ouverte 24 heures sur 24 pendant la saison de navigation, en particulier lorsque les rampes de mise à l'eau municipales sont ouvertes (d'avril à octobre).

https://www.val-des-monts.net/loisirs/rampes-de-mise-a-leau-val-des-monts/

Si vous lavez le bateau vous-même, vous pouvez obtenir des conseils auprès de diverses sources, dont les suivantes

https://cdn-contenu.quebec.ca/cdn-contenu/faune/documents/exotiques/GM_nettoyage_embarcations_MFFP.pdf

https://www.quebec.ca/agriculture-environnement-et-ressources-naturelles/faune/gestion-faune-habitats-fauniques/gestion-especes-exotiques-envahissantes-animales/methodes-prevention

https://www.ontario.ca/files/2022-03/ndmnrf-best-management-practices-for-preventing-the-spread-of-aquatic-invasive-species-en-2022-03-2022.pdf

Les meilleures méthodes sont le nettoyage à la vapeur ou le lavage sous pression à l'eau chaude.  Ces méthodes tuent ou éliminent les espèces envahissantes en 5 à 10 secondes. Le lavage sous pression à l'eau froide nécessite une exposition de 30 secondes. Le lavage à l'eau chaude sans pression nécessite une exposition de 10 minutes. Le lavage doit être effectué dans un endroit où l'eau de lavage ne pénètre pas dans le lac. D'autres options sont proposées sur les sites web susmentionnés.

Nous avons préparé une liste de contrôle que vous pouvez afficher sur votre réfrigérateur ou votre hangar à bateaux et remettre à toute personne utilisant votre propriété.


Lavage des bateaux
Liste de contrôle pour les propriétaires et la rampe de mise à l'eau

 Veillez à ce que toutes les embarcations que vous mettez à l'eau sur les lacs soient manipulées correctement afin d'éviter les espèces envahissantes.  Cela s'applique à toutes les embarcations, y compris les bateaux à moteur, les canoës, les kayaks, etc.

Votre embarcation n'a pas navigué dans d'autres plans d'eau :

  • Aucune autre mesure n'est requise

Votre embarcation a été dans d'autres plans d'eau : 

  • Lorsque vous sortez le bateau de l'eau, assurez-vous que toute l'eau est évacuée.

  • Enlevez toute matière végétale ou tout débris visible.

  • Laissez le bateau sécher complètement (pendant l'hiver, ou 5 à 30 jours à d'autres moments, en fonction de la température).
    OU

  • Laver à fond le bateau et sa remorque à l'aide d'un nettoyeur à vapeur, d'un nettoyeur à pression ou de la station de lavage de bateaux de la municipalité.


Clean your boat!

Owners and users of all types of watercraft have important responsibilities for avoiding the introduction of invasive species into our lakes. There are simple steps that can be taken, and should be applied to all watercraft you own, and those used by visitors or renters.

Watercraft that are only used in lakes of the domain pose no risk for introduction of invasive species.

If watercraft are used in other bodies of water before being brought to our domain, the following steps should be taken.  First, when taking the boat out of the water, empty all water from the boat, including the bilge, livewells, fish-holding containers, and outboard motors. Clean off any visible plant material mud and debris. Second specific measures should be taken to clean the boat to kill or remove any potential invasive species. This can occur passively by exposing the boat to freezing temperatures, as in overwinter storage, or by leaving the boat to dry.  An adequate time to dry depends on the temperature and humidity. The drying period can be as short as 5 days in hot, sunny weather, but may require 10-30 days in cool, damp weather. 

Washing is required if the boat has not been left to dry or freeze.

The Municipality has a free boat-washing station behind city hall. It is open 24 hours a day during boating season, specifically when the municipal boat launches are open (April to October)

https://www.val-des-monts.net/loisirs/rampes-de-mise-a-leau-val-des-monts/

If you wash the boat yourself, guidance is available from various sources, including the following

https://cdn-contenu.quebec.ca/cdn-contenu/faune/documents/exotiques/GM_nettoyage_embarcations_MFFP.pdf

https://www.quebec.ca/agriculture-environnement-et-ressources-naturelles/faune/gestion-faune-habitats-fauniques/gestion-especes-exotiques-envahissantes-animales/methodes-prevention

https://www.ontario.ca/files/2022-03/ndmnrf-best-management-practices-for-preventing-the-spread-of-aquatic-invasive-species-en-2022-03-2022.pdf

The best methods involve steam cleaning or pressure washing with hot water.  Those methods will kill or remove invasive species in 5-10 seconds. Pressure washing with cold water requires 30 second exposure. Washing with hot water without pressure requires exposure of 10 minutes. Washing should be done in a location where the wash water doesn't enter the lake. Additional options are given in the above web sites.

We have prepared a checklist for you to post on your fridge or boathouse, and give to anyone using your property.


 Boat-washing

Checklist for property owners and the boat launch

Ensure all watercraft you launch on the lakes are properly handled to avoid invasive species.  This applies to all watercraft including power boats, canoes, kayaks, etc.

Your watercraft has not been in any other bodies of water:

  • No further action required

 Your watercraft has been in other bodies of water: 

  • When taking the boat out of the water, make sure all water from anywhere in the boat is drained.

  • Remove any visible plant matter or debris

  • Either let the watercraft completely dry (overwinter, or 5-30 days at other times depending on the temperature

OR

  • Thoroughly wash the watercraft and any trailer using steam cleaning, pressure washing, or the Municipal boat wash station.


Association PSLL

Date Ensemencement - Fish stocking date

Association Perkins-sur-le-lac

(English follows)


Bonjour,

Réservez la date et l'heure de l'ensemencement de cette année !

Nous nous rencontrons le samedi 11 mai à 13 h au coin du chemin Blackburn et du chemin Lac Barnes. Il serait bien d'avoir au moins un.e représentant.e par lac qui pourrait nous donner accès pour l'ensemencement (nous avons déjà accès aux lacs Bataille et Rhéaume).

Nous confirmerons une fois de plus avant la fin de semaine, en espérant voir tous les bénévoles de l'ensemencement ce samedi !

Association PSLL

-------------------

Hello,

save the date and time for this year's fish stocking!

We meet on Saturday, May 11 at 1 p.m. at the corner of chemin Blackburn and chemin Lac Barnes. It would be great to have at least one representative per lake that can give us access for stocking (we have access to Lacs Bataille and Rhéaume already).

We will confirm one more time before the weekend, looking forward to see all fish stocking volunteers this Saturday!

Association PSLL