Contact Us

Use the form on the right to contact us.

You can edit the text in this area, and change where the contact form on the right submits to, by entering edit mode using the modes on the bottom right. 

         

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

IMG_3472-2.jpg

Blog(ue)

Curling & Coupe de bois/logging

Association Perkins-sur-le-lac

(English follows)

Curling

Nos voisins du Lac Barnes sont déjà en train de préparer le lac pour le tournoi de curling du 4 février, et il est temps de réserver une place pour votre équipe ou vous-même. Ici les détails:
Curling

Coupe de bois

Comme nous l'avons avisé, il y aura une coupe de bois additionnelle de la compagnie Lauzon en 2017 au Nord du Lac Épinettes. Le permis a été donné à la compagnie par la province sans participation de la municipalité. La majorité sera accédé par le Chemin du Parc à l'extérieur de notre domaine, mais environ 20 à 25 charges de camion vont être transportées par le chemin Chêne Rouge. Nous avons demandé la municipalité de surveiller à ce que la compagnie Lauzon respecte toutes les règles environnementales et de traffic.

Les travaux de construction de chemin pour la coupe de bois débuteront probablement ce vendredi. La récolte suivra à la fin janvier alors que le transport de bois débutera en février. La municipalité pense qu'il est avantageux de faire la coupe en janvier, puisque les chemins sont gelés et il y aura probablement moins de dommages. Notre conseiller, Claude Bergeron, a avisé la compagnie Lauzon de réparer tout dommage sur les chemins utilisés par nos membres.

Association PSLL
 
-----------------------------------------------------------------------------------

Curling

Our neighbours from Lac Barnes are already preparing the lake for the Curling Bonspiel on February 4, and it is time to book a space for your team or yourself with Rita or Clayton. Here are the details: 
Curling

Logging

As we informed you, that there will be more logging by Lauzon in 2017, north of Lac des Épinettes. The permit was given by the province without any participation by the municipality. Most of the logging will be done through Chemin du Parc outside of our domain, but around 20 -25 truck loads will go through chemin Chêne Rouge. We asked the municipality to make sure that the Lauzon company respects all environmental and traffic laws.

The construction of the logging trails will probably start on Friday. The logging itself will take place at the end of January, with the transport of the logs in February. The municipality thinks that the timing is advantageous, since the roads are frozen and there will be probably less damage. Our councillor, Claude Bergeron, asked the Lauzon company to repair all damage to roads used by our members. 

Association PSLL

Nouveaux panneaux - New info boxes

Association Perkins-sur-le-lac

Merci à nos deux bénévoles Clayton et Flamour qui sont en train de rénover nos panneaux d'information et d'y ajouter des toits!

Thank you to our two volunteers Clayton and Flamour who are in the process of renovating the info boxes and adding roofs at the same time!

Coupe de bois - Logging

Association Perkins-sur-le-lac

La municipalité vient de nous aviser qu'il y aura une coupe de bois additionnelle de la compagnie Lauzon en 2017 au Nord du Lac Épinettes. Le permis a été donné à la compagnie par la province sans participation de la municipalité. La majorité sera accédé par le Chemin du Parc à l'extérieur de notre domaine, mais environ 20 à 25 charges de camion vont être transportées par le chemin Chêne Rouge. Quand on reçoit des nouvelles, nous allons vous aviser. Nous avons demandé la municipalité de surveiller à ce que la compagnie Lauzon respecte toutes les règles environnementales et de traffic.

--------------------------------------

The municipality just informed us that there will be more logging by Lauzon in 2017, north of Lac des Épinettes. The permit was given by the province without any participation by the municipality. Most of the logging will be done through Chemin du Parc outside of our domain, but around 20 -25 truck loads will go through chemin Chêne Rouge. We will inform you as soon as we receive more information. We asked the municipality to make sure that the Lauzon company respects all environmental and traffic laws.

Association PSLL

Brunch du maire - Mayor's brunch

Association Perkins-sur-le-lac

Vous êtes invités au brunch du maire le 11 décembre 2016! - Your are invited to the mayor's brunch!

Billets? Tickets?

CLAUDE BERGERON
Téléphone résidence : 819 671-0501
Téléphone cellulaire : 819 661-1501
Courriel : claudebergeron@val-des-monts.net

Chasse - Hunting

Association Perkins-sur-le-lac

L'Association PSLL aimerait vous aviser de ne pas accéder aux propriétés privées. Veuillez respecter les affiches, plusieurs propriétés ont été louées pour la chasse!

----------------------

Association PSLL would like to inform you not to access private property. Please respect the sign, several properties have been leased out for hunting!

Ensemencement 2016 Fish stocking

Association Perkins-sur-le-lac

 

ATTENTION AMATEURS DE PÊCHE !
En ce moment de l’année, l'Association PSLL communique avec ses membres, amateurs de pêche, afin de collecter des contributions volontaires pour l’ensemencement de nos lacs.
Chaque année, l’Association PSLL achète des semences de truites pour une somme totale de 1 500$. Ce montant est distribué  au prorata des membres en règle pour l’ensemencement des neuf lacs. Les espèces de poissons mises dans nos lacs sont soit de la truite arc-en-ciel. La grosseur des poissons varie et le prix varie selon la grosseur. 
Les contributions volontaires sont à la discrétion de l’amateur de pêche que vous êtes et selon votre budget (200$, 100$, 75$, 50$, etc.).  La totalité des contributions volontaires va directement dans le lac respectif du donateur.
Nous avons fixé la date limite des contributions volontaires au 15 octobre 2016. Votre chèque doit être libellé au nom de « Association PSLL » avec la notation  « Contribution volontaire – Ensemencement pour le lac ….. ». Votre chèque ou argent comptant doit être remis à votre représentant(e) de lac ou à l’Association PSLL.  Consultez notre site Web pour trouver qui est votre représentant(e) de lac à l’adresse www.psll.ca.
L’ensemencement de la truite arc-en-ciel se fait habituellement vers la fin de novembre.

Bien à vous,

Association PSLL
604 chemin Blackburn, Val-des-Monts, QC, J8N 6K4, Internet: www.psll.ca
, Courriel : info@psll.ca

---------------------------------------------------------------------------------

ATTENTION FISHERMEN ! 
It’s the time for PSLL to contact those of its members who love fishing and ask if they wish to donate towards the stocking of our lakes.
As you know, every year PSLL buys  $1,500 worth of trout, which are then distributed across our nine lakes.  The fish allocation is pro-rated based on the number of paid members per lake. The species of stocked fish are Rainbow Trout.  The size of the fish varies and the price varies according to the size. Voluntary contributions are left to your discretion and based on your fishing interest and budget.  Contributions can be any amount, e.g. $200, $100, $75, $50, etc..  All voluntary contributions are used to stock only in the lake of the contributing member. 
The deadline for all voluntary contributions is October 15, 2016.  Your cheque should be made out to “Association PSLL” with the notation “Voluntary contribution for fish stocking in lake ....”.   Please submit your cheque or cash to one of your Lake Representatives or to the Association PSLL. You can check the Association’s web site to find your Lake Representative at the following address: www.psll.ca.
Rainbow Trout is usually stocked at the end of November.

Yours truly,      

Association PSLL
604 chemin Blackburn, Val-des-Monts, QC, J8N 6K4, Internet: www.psll.ca
, Email: info@psll.ca

Entretien des chemins privés - Private road maintenance

Association Perkins-sur-le-lac

Veuillez trouver ici les informations concernant l'entretien des chemin privés (en Français seulement). Veuillez noter que le règlement a une faute de frappe et que le service commence cette année et non l'année prochaine. La date limite est le 31 aout!
-------------------------------------------------------------------
Please find here the information with respect to road maintenance (in French only). Please note that there is a typo in the by-law and that the service would start this year and not next. Deadline is August 31!

Dossiers/Files:

Règlement/By-law

Forme/Form

Cabane à sucre - Sugar shack

Association Perkins-sur-le-lac

Le 20 mars 2016, environ 40 membres de l'Association PSLL ont célébré l'arrivé du printemps avec une visite à la cabane à sucre du Domaine de l'Ange-Gardien. Ce fut un grand succès et le déjeuner était très bon! Merci pour l'organisation Rita et Clayton!


On March 20, 2016 about 40 members of the Association PSLL celebrated the arrival of spring with a visit to the sugar shack at the Domaine du l'Ange-Gardien. It was a great success and the breakfast was very good! Thank you Rita and Clayton for organizing!

Fête de la Saint-Patrick - Saint Patrick's Day

Association Perkins-sur-le-lac

Plusieurs membres de notre Association étaient parmi les participants de la parade de la Saint-Patrick à Ottawa le 19 mars 2016. Voilà les photos de Rita Legault et Clayton Devine:

Cliquez ici pour les photos!


Several members of our Association participated at the Saint Patrick's parade in Ottawa on March 19, 2016. Here are the pictures sun fitted by Rota Legault and Clayton Devine:

Click here for the photos!

Consultation publique - Public consultation

Association Perkins-sur-le-lac

agm.jpg

Ceci est pour informer tous les membres de l'Association PSLL que la municipalité tiendra deux consultations publiques sur l'entretien des chemins publics et privés. 

Dates:
Le samedi 20 février 2016, de 9 h 30 à 12 h, à la salle polyvalente de l’école l’Équipage,située au 20, chemin de l’École.
 Le mercredi 24 février 2016, de 18 h à 20 h 30, au chalet du Parc Thibault, situé au 24, chemin du Parc.

-------

This is to inform you and all members of Association PSLL of the public consultations on the maintenance of public and private roads. 

Dates:
Saturday, February 20, 2016, from 9.30 am to 12 pm, at l’Équipage School in Perkins, at 20, chemin de l’École. 
Wednesday, February 24, 2016, from 6b to 8.30 pm, at the chalet du Parc Thibault, at 24, chemin du Parc.

Docs (French only):

 

Tournoi de Curling - Curling Bonspiel

Association Perkins-sur-le-lac

Le tournoi de curling de l'Association PSLL se tiendra le 6 février au Lac Barnes. Veuillez inscrire vos équipes (ou vous-mêmes comme joueur individuel) les plus tôt possible avec Rita & Clayton.

The curling Bonspiel will take place on February 6 at Barnes Lake. Please sign up your team (our yourself as individual player) as soon as possible with Rita & Clayton.

  • Jouers individuels ou équipes / Individual players or teams
  • Il y aura des hot dogs, du chili et des breuvages chauds et froids en vente / There will be hot dogs, chili and hot and cold beverages for sale
  • Apportez aussi vos patins! / You can also bring your skates!
  • Inscription: 9h30
  • Sign-up: 9.30 am
  • Début du tournoi: 10h
  • Start of tournament: 10 am
  • Où? Where? 72 chemin Lac Barnes (Rita & Clayton)
  • Questions? Rita & Clayton (819-671-0672 - clayton@nagameservers.com)

À bientôt! See you soon!

Association PSLL

Vieillesse des Lacs Barnes et des Épinettes - Age of Barnes and des Épinettes lakes

Association Perkins-sur-le-lac

Notre Association continue à travailler avec la Fédération des Lacs de Val-des-Monts (FLVDM) afin de surveiller la qualité de notre environnement et surtout de nos lacs. Apart les échantillonages annuels, nous participons parfois à des études plus spécifiques, comme par exemple COBALI. Cette année, nous avons participé à une étude qui avait pour but de déterminer l'État trophique des Lacs Barnes et des Épinettes. L'État trophique est essentiellement la "vieillesse" d'un lac. Nous avons choisi ces deux lacs avec l'aide de la FLVDM à cause de la taille moins grande des lacs et à cause du nombre des habitations différentes afin d'obtenir une bonne comparaison. 

Les rapports des études peuvent être trouvé sur notre site web sous http://www.psll.ca/water-quality/ au-dessous des résultats des tests (en Français seulement). Les tests indiquent que les deux lacs sont dans un bon état, mais qu'il faut continuer à être vigilant en ce qui concerne la protection de la qualité de l'eau. Nous sommes aussi en possession des résultats de très détaillés de chaque échantillonnage, mais nous n'avons choisi de ne pas les mettre sur le site web à cause de leur taille et leur terminologie très technique.

Si vous avez des questions sur ces tests, contactez-nous au info@psll.ca.

Merci!

Association PSLL

******************************************************

Our Association continues to work with the Fédération des Lacs de Val-des-Monts (FLVDM) in order to monitor the quality of our environment and above all our lakes. Besides conducting our yearly water testing, we sometimes participate in more specific studies, such as COBALI. This year we participated in a study that tried to determine the trophic status of lakes Barnes and des Épinettes. The trophic status is essentially the "age" of a lake. Together with the FLVDM we chose those two lakes because of their smaller size and their difference in house density in order to have a good comparison of the results.

The reports of the study can be found on our website under http://www.psll.ca/water-quality/ under the water test results (in French only). The tests indicate that the two lakes are in good shape, but we have to continue to be vigilant in order to protect the quality of the water for future generations. We are in possession of the detailed results of every test site, but we decided not to post them on the website due to the large file sizes and the very technical terminology.

If you have any questions with respect to these tests, you can contact us at info@psll.ca.

Thanks!

Association PSLL

Testament Québécois - Quebec Will

Association Perkins-sur-le-lac

Notre Association reçoit souvent des questions de ses membres au sujet de la nécessité de rédiger un testament québécois pour leur chalet situé au Québec. Nous voulons vous rappeler que nous avons publié un article sur la page 12 de notre bulletin en 2014. Vous pouvez le trouver en format pdf sur le lien suivant:

www.psll.ca/about-psll

Vous pouvez trouver un ou une notaire au Québec sous le lien suivant:

www.cnq.org

Merci!

Association PSLL

******************************************************

Members often ask our Association if they need a Quebec will for their cottage in Quebec. We would like to remind you that we published an article on that very issue on page 12 of our 2014 newsletter. You can find it in pdf format under the following link:

www.psll.ca/about-psll

You can find a Quebec notary under the following link:

www.cnq.org

Thanks!

Association PSLL

Ensemencement de nos lacs - Fish stocking

Association Perkins-sur-le-lac

L'ensemencement de nos lacs a eu lieu le 24 novembre 2015. La première neige de la saison n'a pas pu nous arrêter à y mettre des truites arc-en-ciel et mouchetées!

Association PSLL
 
-----------------------------------------------------------------

Our yearly fish stocking took place on November 24, 2015. The first snow of the season could not stop us from putting in rainbow and speckled trout!

Association PSLL


Lettre au Maire - Letter to Mayor

Association Perkins-sur-le-lac

 

La lettre suivante a été envoyée au Maire de Val-des-Monts par leComité Exécutif de l'Association PSLL, expliquant notre position en ce qui concerne le dévelopment futur sur le territoire de Val-des-Monts.

-----------

The following letter was sent to the Mayor of Val-des-Monts by the Executive Committee of the Association PSLL, laying out our position as to any future development on the territory of Val-des-Monts (French only).

 

Cliquez ici pour la lettre - Click here for the letter